La traducción no es muy buena, pero bueno!
Aquí os la dejo:
El MR2 MK2 tenía una tirada de producción diez años que van desde 1989 a 1999. During this time, Toyota revised the car five times - roughly every two years. Durante este tiempo, Toyota revisó el coche en cinco ocasiones - más o menos cada dos años. The revision dates are as follows: Las fechas de revisión son los siguientes:
Revision 1: December '89 - August '91 Revisión 1: Diciembre '89 - Agosto '91
Revision 2: August '91 - November '93 Revisión 2: Agosto '91 - Noviembre '93
Revision 3: November '93 - June '96 Revisión 3: Noviembre '93 - Junio ’96
Revision 4: June '96 - December '97 Revisión 4: Junio ’96 - Diciembre '97
Revision 5: December '97 - May '99 Revisión 5: Diciembre '97 - mayo '99
Chassis Chasis
There were four different version of the MR2 chassis, designated SW20, SW21, SW22 and SW23. Hay cuatro versiones diferentes del chasis MR2, designado SW20, SW21, SW22 y SW23. The SW21 and SW22 chassis’ were designed for the left hand drive American market and were fitted with the 2.2l 5SFE and 2.0l turbocharged 3SGTE engine respectively. La SW21 y SW22 chasis han sido diseñados para el mercado americano con volante a la izquierda y fueron equipados con el motor 2.2l 3SGTE 5SFE y 2.0l turbo, respectivamente. Neither are currently legal for the MR2 Championship. Tampoco lo son en la actualidad legal para el Campeonato del MR2. The SW23 chassis was available in the UK only and was outfitted with the lower powered 3SFE engine. La SW23 chasis estaba disponible en el Reino Unido y sólo fue equipado con el motor de menor potencia 3SFE. The SW20 chassis is by far the most common and was available with the 3SGE engine in the UK and the 3SGE and 3SGTE engine in Japan. El chasis SW20 es de lejos el más común y está disponible con el motor 3SGE en el Reino Unido y el motor 3SGE y 3SGTE en Japón. For the purposes of this article the SW20 and SW23 can be considered identical and are both suitable for use in the MR2 Challenge series. A los efectos de este artículo, el SW20 y SW23 puede considerarse idénticos y son adecuados para su uso en la serie Desafío MR2. I will refer only to SW20 from this point. Me referiré sólo a partir de este punto SW20.
The SW20 chassis was available in three forms, depending on whether it was purchased in the UK or Japan. La SW20 chasis estaba disponible en tres formas, dependiendo de si fue comprado en el Reino Unido o Japón. Both regions received the T-bar model which has two removable glass panels in the roof. Ambas regiones recibieron el modelo T-bar que cuenta con dos paneles de cristal desmontable en el techo. The UK had the alternative option of a “Moon Roof” which was a single large glass panel in the centre of the roof which could also be removed and stowed under the bonnet, while the Japanese market had the option of a “Tin Top” fixed roof. El Reino Unido tenía la opción alternativa de un “toldo”, que fue un solo panel de vidrio grande en el centro del techo, que también podría ser retirado y colocado debajo del capó, mientras que el mercado japonés tenía la opción de un “Top Tin” fija techo. Tin Tops were not available in the UK and Moon Roofs were not available in Japan. Hojalata no estaban disponibles en los techos del Reino Unido y de la Luna no estaban disponibles en Japón.
The T-bar version of the SW20 chassis is generally accepted to be heavier than the Tin Top or Moon Roof versions due to the extra strengthening in the roof area to combat scuttle. La versión T-bar del chasis SW20 es generalmente aceptado a ser más pesados que la parte superior de estaño o versiones Luna techo debido al fortalecimiento adicional en el área de la azotea para combatir la escotilla. Other than that, weight differences between different versions of the mk2 MR2 are explained by variations in engine package, trim levels and options. Aparte de eso, las diferencias de peso entre las diferentes versiones de la MR2 MK2 se explican por variaciones en el paquete del motor, niveles de acabado y opciones.
The only known change to the SW20 chassis was the introduction of two “dimples” in the rear panel at revision 3. El cambio sólo se sabe que el chasis SW20 ha sido la introducción de dos “hoyuelos” en el panel posterior a la revisión 3. This was to allow space for the reverse lights to be installed in the centre panel. Esto fue para dejar espacio para las luces de marcha atrás que se instalará en el panel central.
Since MSA regulations forbid glass positioned above the driver, the most suitable chassis would be the Japanese market Tin top SW20. Ya que el vidrio MSA prohibir las regulaciones coloca por encima del conductor, el chasis más adecuado sería el SW20 mercado del estaño superior japonés. The UK Moon Roof model would be a reasonable second choice, with the T-bar model coming in last. El modelo del Reino Unido Luna techo sería una segunda opción razonable, con el modelo T-bar que viene en último lugar.
Engine and Gearbox Motor y caja de cambios
The mk2 MR2 was available with a choice of four engines: El MR2 MK2 estaba disponible con una gama de cuatro motores:
3SFE: UK Only - 118BHP - Not currently allowed 3SFE: sólo Reino Unido - 118BHP - no se permite el
3SGE: UK, Japan - 158-200BHP - Championship legal (except BEAMS VVTi) 3SGE: Reino Unido, Japón - 158-200 CV - Campeonato legal (excepto VIGAS VVTi)
3SGTE: Japan, USA - 200-241BHP - Not currently Allowed 3SGTE: Japón, EE.UU. - 200 241BHP - no se permite el
5SFE: USA Only - 135BHP - Not currently Allowed 5SFE: sólo EE.UU. - 135bhp - no se permite el
The lower powered 3SFE engine was only available in revision 1 and some very early revision 2 cars in the UK. El motor de menor potencia 3SFE sólo estaba disponible en la revisión de una revisión y algunos coches muy temprano 2 en el Reino Unido. It was also the only model that could be equipped with an automatic gearbox. También fue el único modelo que puede ser equipado con una caja de cambios automática. Although low-down torque is said to be very good on these engines, it is unlikely that anyone would want to consider them for race use. Aunque bajo el par abajo se dice que es muy buena en estos motores, es poco probable que alguien quiera para tener en cuenta para utilizar la raza.
Revision 1 and 2 3SGE engines are essentially the same 158BHP output, regardless of whether they are Japanese or UK market cars. Revisión 1 y 2 motores 3SGE son esencialmente el resultado 158BHP mismo, independientemente de si son japoneses o coches de mercado del Reino Unido. The 3SGE engine in the corresponding Toyota Celica of the same year is also (as far as is required) identical to it’s MR2 twin and can be interchanged. El motor 3SGE en el correspondiente Toyota Celica del mismo año es también (por lo que se requiere) idéntica a la que es MR2 individuales y se pueden intercambiar. All Japanese versions of the 3SGE engines are available with an automatic gearbox. Todas las versiones japonesas de los motores de 3SGE están disponibles con una caja de cambios automática.
Toyota improved the 3SGE at revision 3, increasing power to 172BHP, although there are many conflicting reports of this figure rangine from 172 - 176BHP. Toyota mejoró el 3SGE en la revisión 3, el aumento de poder de 172BHP, aunque hay muchos informes contradictorios de este rangine cifra de 172 - 176BHP. Other changes such as oil squirters below the pistons (as found on turbo models) help to cool the engine and increase it’s longevity. Otros cambios, tales como pistolas de petróleo por debajo de los pistones (que se encuentran en los modelos turbo) ayudan a enfriar el motor y el aumento es la longevidad. Again, UK and Japanese models are the same and can be interchanged with the same engine from the Toyota Celica. Una vez más, el Reino Unido y los modelos japoneses son los mismos y se pueden intercambiar con el mismo motor del Toyota Celica.
At revision 4, Toyota made some significant changes to the UK iteration of the 3SGE, while the Japanese version remained unchanged. En la versión 4, Toyota hizo algunos cambios significativos en la iteración del Reino Unido de la 3SGE, mientras que la versión japonesa se mantuvo sin cambios. UK cars were fitted with a system of exhaust gas recirculation in an attempt to bring down emissions. Los coches del Reino Unido fueron equipados con un sistema de recirculación de los gases de escape en un intento de reducir las emisiones. This in turn brought overall engine power down to 168BHP. Esto a su vez trajo la potencia del motor en general hasta 168BHP. The EGR system can be removed (or blanked off) under MR2 Championship regulations to bring power back up in line with the earlier model. El sistema EGR se puede quitar (o blanqueados off) en el Campeonato MR2 normas para llevar la energía de reserva en línea con el modelo anterior. UK cars were also equipped with transponder immobiliser systems making it very difficult to transplant the engine into another car (There are ways around this). Los coches del Reino Unido también fueron equipados con sistemas de inmovilizador transpondedor por lo que es muy difícil de trasplantar el motor en otro coche (hay varias formas de solucionar esto).
Revision 5 engines remain unchanged from the previous revision in the UK market, but changed radically in Japan. Revisión de cinco motores no han cambiado desde la revisión anterior en el mercado de Reino Unido, pero cambió radicalmente en Japón. There, Toyota introduced a variable valve timing head, distributorless ignition and increased the compression amongst other tweaks, bringing power up to 200BHP and achieving the magical 100bhp/litre. Allí, Toyota introdujo la cabeza de la válvula de regulación variable, encendido sin distribuidor y el aumento de la compresión entre otros ajustes, con lo que potencia hasta 200 CV y el logro de los 100bhp/litre mágico. Since only a limited number of these BEAMS VVTi engines were produced (rumored to be 1,000 installed in MR2s) and they change hands for in excess of £2,000 they are currently banned from the MR2 Championship. Ya que sólo un número limitado de estos motores fueron producidos VIGAS VVTi (se rumorea que se instaló en 1000 MR2s) y cambiar de manos por más de £ 2.000 que actualmente están prohibidos en el Campeonato del MR2.
Also of note, some late revision 5 cars were fitted with a limited slip differential which are not permitted. También de la nota, algunos fines de revisión de cinco coches fueron equipados con un diferencial de deslizamiento limitado, que no están permitidos.
The weapon of choice would therefore appear to be the higher powered revision 3+ engines, but real world experience would suggest that all versions of the 3SGE are very closely matched. El arma de elección, por tanto, parecen ser los más altos de revisión impulsado 3 + motores, pero la experiencia del mundo real sugiere que todas las versiones del 3SGE están muy igualados.
Suspension, Brakes, Wheels, Steering Suspensión, frenos, ruedas, dirección
All mk2 MR2s were equipped with power steering with the exception of revision 1 UK models which were not. Todos los MR2s mk2 estaban equipados con dirección asistida, con la excepción de la revisión de un modelo del Reino Unido que no lo eran. Selection here is a matter of personal choice, although the non-power steering version is lighter. La selección que aquí hay una cuestión de elección personal, aunque la versión de dirección sin motor es más ligero.
Revision 1 MR2s have smaller brake calipers, disks and front pads than revision 2 onwards cars. Revisión 1 MR2s más pequeñas pinzas de freno, discos y pastillas delanteras de la revisión 2 coches en adelante. Revisions 2 to 5 remain unchanged. Revisiones de 2 a 5 permanecen sin cambios.
Revision 1 MR2s were fitted with 14" wheels as standard, and with slightly narrower tyres than later models. Due to the increase in disk and caliper size at revision 2, all later models were fitted with 15" wheels and wider tyres. Revisión 1 MR2s fueron equipados con 14 “ruedas de serie, y con neumáticos ligeramente más estrecho que los modelos posteriores. Debido al aumento en el tamaño del disco y la pinza en la revisión 2, todos los modelos posteriores fueron equipados con 15” ruedas y neumáticos más anchos. While 15" wheels and tyres can be retrofitted to revision 1 cars, 14" wheels cannot be installed on revision 2+ cars. Mientras que el 15 “, llantas y neumáticos se pueden adaptar a una revisión de los coches, 14” ruedas no se puede instalar en la revisión 2 + coches. 14" wheels are not permitted in the MR2 Chapionship - this is to ease tyre supply rather than for any technical issues. 14 "las ruedas no están permitidos en la Chapionship MR2 - esto es para facilitar el suministro de neumáticos en lugar de para cualquier problema técnico.
Standard shock absorbers and springs remain unchanged throughout the lifespan of the normally aspirated mk2 MR2. Amortiguadores de choque estándar y manantiales permanecen sin cambios durante toda la vida del MR2 normalmente aspirado mk2. Japanese turbo models were equipped with uprated Bilstein shock absorbers (made by Toyota under license) from revision 2 and these make a good upgrade for n/a cars. Japón los modelos están equipados con turbo mejorados amortiguadores Bilstein (fabricados por Toyota bajo licencia) a partir de la revisión 2, y esto hace una buena mejora de n / coches al. A limited run of 500 normally aspirated “Anniversary Edition” cars split between UK and Japanese markets were fitted with Bilstein suspension as standard. Una edición limitada de 500 normalmente aspirado “Anniversary Edition” autos división entre Reino Unido y los mercados japoneses estaban equipados con una suspensión Bilstein de serie.
Revision 2 also saw some suspension geometry changes over revision 1, including a completely different rear subframe. Revisión 2 también vio algunos cambios en la geometría de suspensión sobre la revisión 1, incluyendo un subchasis trasero completamente diferente. Apparently this was in response to early criticism that the MR2 was tail-happy, although many consider that this was because people were unfamiliar with the mid-engine, rear wheel drive layout. Al parecer, esto fue en respuesta a las primeras críticas que el MR2 se cola feliz, aunque muchos consideran que esto era porque la gente no estaban familiarizados con el motor central, el diseño de tracción trasera. Later cars are understood to be more predictable, though some claim that they’ve been “dumbed down” for the masses. Más tarde, los coches se entiende que son más predecibles, aunque algunos afirman que han sido “disminuidos” para las masas.
Anti-lock brakes were optional on all revisons of mk2 MR2. Los frenos antibloqueo eran opcionales en todas las revisiones más de MR2 MK2. The system installed in Revision 1 -3 cars was fairly basic and (in my opinion) not well suited to racing - I would recommend disabling this system. El sistema instalado en la Revisión 1 -3 coches era bastante básico, y (en mi opinión) no es apropiado para las carreras - Yo recomendaría desactivar este sistema. Revision 4 and 5 cars benefitted from a more sophisticated setup with seperate channels to each corner (rather than one to each wheel at the front and a single line feeding both rear wheels), a deccelerometer and more sophisticated software. Revisión de los coches 4 y 5 se benefició de una configuración más sofisticada, con canales independientes en cada esquina (en lugar de uno para cada rueda en la parte delantera y una sola línea de alimentación las dos ruedas traseras), y deccelerometer un software más sofisticado. This system would be more suited to racing but I suspect that most race cars will be earlier models. Este sistema sería más adecuado a la competición, pero sospecho que la mayoría de los autos de carrera serán los modelos anteriores.
Other Considerations Otras consideraciones
All Japanese model cars came with climate control as standard. Todos los modelos de automóviles japoneses llegaron con climatizador de serie. This is not a problem, but it will give you more components to remove when preparing the car. Este no es un problema, sino que le dará más elementos para quitar la hora de preparar el coche. By law, aircon gas must be vented and disposed of professionally. Por ley, el gas aire acondicionado se debe ventilar y eliminar de manera profesional.
All Japanese vehicles are limited by law to 180kmh (~112.5mph). Todos los vehículos japoneses están limitados por ley a 180 kmh (~ 112,5 mph). This can be disabled by either converting the speedo signal to read in MPH (essentially moving the speed limit to 180mph) or by simply cutting the speed input signal to the ECU (though this will illuminate the engine management light). Esto se puede desactivar ya sea por la conversión de la señal del velocímetro a leer en MPH (fundamentalmente extrayendo el límite de velocidad a 180 mph) o simplemente cortando la señal de entrada la velocidad a la ECU (aunque esto se encenderá la luz de gestión del motor).
Revision 3+ MR2s command a significantly higher price than previous revisions, due to improved styling and power. Revisión 3 + MR2s un precio significativamente más alto que las revisiones anteriores, debido a la mejora de estilo y poder. T-Bar models are more sought after and typically fetch up to £500 more than other types. T-Bar son los modelos más buscados y, normalmente, a buscar hasta 500 libras más que otros tipos.
Japanese normally aspirated models are known as “G” or “G-Limited”. Los modelos japoneses de aspiración normal se conoce como “G” o “G-Limited”. UK models are known as “GTi-16” for 3SGE engined cars or “Coupe” (no badge on the rear) for the 3SFE engined version. Los modelos del Reino Unido se conoce como “GTi-16” para los coches con motor 3SGE o “Coupe” (sin tarjeta de identificación en la parte trasera) para la versión con motor 3SFE. Turbo models are “GT” or “GT-S”. Modelos Turbo son “GT” o “GT-S”.
All versions of the MR2 were supplied with a rear spoiler with the exception of the 3SFE Coupe model. Todas las versiones del MR2 se suministra con un alerón trasero, con la excepción del modelo Coupe 3SFE. Revision 1 and 2 cars had a three piece spoiler that extends along the rear wings. Revisión de los coches 1 y 2 había un alerón de tres piezas que se extiende a lo largo de las alas posteriores. Revision 3 and 4 cars had a single piece spoiler of a similar design but without the wing extensions. Revisión de los coches 3 y 4 tenían un spoiler de una sola pieza de un diseño similar pero sin las extensiones de las alas. Revision 5 cars were fitted with what is affectionately known as the “Comabt” spoiler, consisting of two side supports and a central adjustable “blade”. Revisión de cinco coches fueron equipados con lo que se conoce cariñosamente como el “Comabt” spoiler, que consta de dos soportes laterales y una central ajustable “blade”. This can be positioned to (allegedly) affect downforce. Esto puede ser colocado para (supuestamente) afectan a la carga aerodinámica.
Exhaust systems vary between engine versions as well. Los sistemas de escape varía entre las versiones del motor también. Revision 1 and 2 engines have the same manifolds, while the revision 3 is different but shares the 4-2-1 layout. Revisión 1 y 2 motores tienen la misma colectores, mientras que la revisión 3 es diferente, pero comparte el diseño de 4-2-1. revision 4 and 5 cars have a 4-1 exhaust manifold design. revisión de los coches 4 y 5 tienen un diseño de escape 4-1 múltiples. All japanese model cars have a catalytic converter, as have revision 2+ UK cars. Todos los modelos de automóviles japoneses tienen un convertidor catalítico, al igual que la revisión 2 + coches del Reino Unido. De-cat pipes are available to remove them. De-cat tubos están disponibles para eliminarlos.
Revision 3+ cars are fitted with a different design of rear light - they are more rounded and have the reverse lights in a colour coded centre panel. Revisión 3 coches + están equipados con un diseño diferente de la luz trasera - que son más redondeados y tienen luces de marcha atrás en un panel central un código de colores.
Revision 1 “G” grade Japanese model MR2s were available with manual wind-up windows. Revisión 1 “G” MR2s grado modelo japonés se disponible con cambio manual de cuerda ventanas.
Internal side impact door bars were installed in all models from Revision 2. Barras laterales internos puerta impacto se han instalado en todos los modelos de la Revisión 2.
That is what [atrick has wrote in the mk2 part of the forum, and the main car choice seems to be the mk2 but mk3’s are developing well and near enough there! Eso es lo que [atrick ha escrito en la parte mk2 del foro, y la elección de coche principal parece ser la mk2 mk3, pero se están desarrollando bien y lo suficientemente cerca de allí!
Thanks Gracias